peteryoung: (Default)
[personal profile] peteryoung
As the views from my hotel rooms usually reflect that 'mundane moment' rather well, this morning I thought it worth attempting a few Haikus.



cranes at rest
time to rise for
one night in Bangkok

Amari Watergate Hotel, Bangkok, 7 January 2005.



fairground fun
keeps me awake
well into the night

The Gulf Inn, Dubai, 25 January 2005 (a 2-second exposure at midnight).



foliage
migrating skies
am I really here?

Trade Winds Hotel, Antigua, 28 January 2005 (a 10-second exposure at 5.30am).
The last line actually has a double meaning, firstly because when I woke up that morning I could hardly believe I would end the day in the Caribbean; also because the photograph, genuine as it is, somehow looks like nothing more than a studio shot of exotic plants in front of an airbrushed backdrop.



warm in here
so cold out there
chandelier/snow

The MacLean Hilton, Tyson's Corner, Virginia, 2 February 2005 (a 4-second exposure at 11.30pm).
A small liberty depending on whether the reader thinks 'chandelier' has three or four syllables, but if 'foliage' has three then I reckon 'chandelier' could legitimately have four. The haiku's slash is included to mirror the photograph's unusual juxtaposition.

Date: 2005-02-03 03:34 pm (UTC)
ext_12745: (Default)
From: [identity profile] lamentables.livejournal.com
Particulary love the Bangkok photo. Not up to expressing this as a haiku.

Date: 2005-02-03 03:39 pm (UTC)
From: [identity profile] peteyoung.livejournal.com
I'm surprised how easily they came to me. Must do more.

Date: 2005-02-03 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] cobrabay.livejournal.com
I love the colours in the Antigua photo.
No need to worry about taking liberties on the numbers of syllables in haiku. The traditional 5-7-5 syllable form may work well in Japanese, but doesn't always translate well into English. English works tend to have fewer syllables and you end up with a lot more meaning than a Japanese haiku would. So a 5-7-5 English haiku seems very wordy,

The English haiku
Has a meter which can scan
By some occident

On the other hand, a 3-5-3 English haiku can seem closer to the original Japanese,

Shorter Ode
Reminds the ear of
Traditions form

Date: 2005-02-03 06:30 pm (UTC)
From: [identity profile] cobrabay.livejournal.com
Meant to add this link about English haiku forms culled from my copious bookmarks.

Date: 2005-02-03 07:06 pm (UTC)
From: [identity profile] peteyoung.livejournal.com
a 5-7-5 English haiku seems very wordy

Yes. I used what I think is a more succinct 3-4-5 form, as in the English translation of Basho¨ (http://www.big.or.jp/~loupe/links/ehisto/ebasho.shtml)'s haiku

The old pond
A frog leaps in
The sound of water


And cheers for the link.

Date: 2005-02-03 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] rwl.livejournal.com
I was in Bangkok's in 2000, and it doesn't look to have changed a lot from what I rememgber it. The urban development is weird -- little islands of highrises is seas of poverty. Some of the highrises looked like they had been abandoned about halfway through construction.

Anyway, please be aware there are SF fans in D.C. next time you come through here. We have meetings 1st and 3rd Friday every month, but even other times we're available.

Date: 2005-02-03 07:10 pm (UTC)
From: [identity profile] peteyoung.livejournal.com
Thanks, I'll certainly bear that in mind. Is where you meet far from Tyson's Corner?

Date: 2005-02-03 08:54 pm (UTC)
From: [identity profile] rwl.livejournal.com
The 1st Friday location is reasonably close to Tyson's (maybe 20 min), but the 3rd Friday would only be about 30-40 min from there by car.

dreamy cranes

Date: 2005-02-04 02:48 pm (UTC)
ext_36163: (calm)
From: [identity profile] cleanskies.livejournal.com
mmmm carousels

Most Popular Tags